Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

выражение лица

  • 1 выражение лица

    Русско-французский медицинский словарь > выражение лица

  • 2 выражение лица

    n
    1) gener. physionomie, mine
    2) med. expression du visage, faciès, mimique, face

    Dictionnaire russe-français universel > выражение лица

  • 3 застившее выражение лица

    v

    Dictionnaire russe-français universel > застившее выражение лица

  • 4 злобное выражение лица

    Dictionnaire russe-français universel > злобное выражение лица

  • 5 злое выражение лица

    Dictionnaire russe-français universel > злое выражение лица

  • 6 выражение

    с.
    1) ( действие) expression f; manifestation f ( проявление)

    де́нежное выраже́ние сто́имости — valeur exprimée en argent

    он не находи́л слов для выраже́ния свое́й ра́дости — il ne trouvait pas de mots pour exprimer sa joie, les mots lui manquaient pour exprimer sa joie

    2) ( оборот речи) expression f, terme m; лингв. locution f

    о́бразное выраже́ние — expression imagée ( или figurée)

    ме́ткое выраже́ние — mot m qui porte

    изби́тое выраже́ние — expression banale

    идиомати́ческое выраже́ние — idiome m

    3) мат. formule f
    4) (лица́, глаз) expression f
    ••

    без выраже́ния — de manière inexpressive

    чита́ть с выраже́нием — lire vt avec chaleur

    * * *
    n
    1) gener. démonstration, locution, mot, mots-croisés, tournure, un tour de phrase, énonciation, diction, phrase, expression, expression (лица, чувств), terme, truchement (идеи и т.п.)
    2) med. expression (какого-л. признака)
    3) liter. traduction
    4) math. forme
    5) IT. extinction (напр. решения)

    Dictionnaire russe-français universel > выражение

  • 7 лицо

    1) visage m; face f
    2) ( человек) personne f; personnage m

    билет на два лицаbillet m pour deux personnes

    3) грам. personne f
    4) юр.
    * * *
    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 8 Вид

    I
    1) ( внешность) air m

    она делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre

    2) ( пейзаж) vue f

    при виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.

    II
    1) espèce f; catégorie f
    2) грам. aspect m
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)

    вид спе́реди — vue de face

    вид сбо́ку — vue de côtê

    о́бщий вид — aspect général, vue générale

    вне́шний вид — extérieur m

    име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi

    у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant

    на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade

    су́дя по виду — à juger sur la mine

    име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine

    ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans

    2) ( состояние) état m

    в испра́вленном виде — après correction

    в пья́ном виде — en état d'ivresse

    име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine

    он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état

    3) чаще мн.

    виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl

    име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch

    име́ть в виду́ (+ неопр.)se proposer de (+ infin)

    4) ( пейзаж) vue f, paysage m
    ••

    вид на жи́тельство — permis m de séjour

    де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...

    не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller

    в вид́у чего́-либо — en vue de

    в вид́у го́рода — en vue de la ville

    быть на виду́ — étre en vue

    име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)

    мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...

    для вида — pour la forme; pour la frime (fam)

    под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)

    ни под каки́м видом — sous aucun prétexte

    в виде исключе́ния — à titre d'exception

    в виде о́пыта — à titre d'expérience

    поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn

    при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch

    скры́ться и́з виду — disparaître vi

    (по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue

    II м.

    виды расте́ний — espèces végétales

    виды живо́тных — espèces animales

    2) ( тип) gerne m

    виды спо́рта — sports m pl

    3) грам. aspect m

    соверше́нный вид — aspect perfectif

    несоверше́нный вид — aspect imperfectif

    * * *
    n
    comput. (меню) Affichage

    Dictionnaire russe-français universel > Вид

  • 9 вид

    I
    1) ( внешность) air m

    она делает вид, что ничего не понимает — elle fait semblant de ne rien comprendre

    2) ( пейзаж) vue f

    при виде чего-л, кого-л — à la vue de qch., qn.

    II
    1) espèce f; catégorie f
    2) грам. aspect m
    * * *
    I м.
    1) ( внешность) aspect m, vue f; air m, mine f ( выражение лица)

    вид спе́реди — vue de face

    вид сбо́ку — vue de côtê

    о́бщий вид — aspect général, vue générale

    вне́шний вид — extérieur m

    име́ть вид — avoir l'air de..., paraître vi

    у него́ вид учёного — il a l'air d'un savant

    на вид, по виду, с виду э́тот ребёнок бо́лен — cet enfant paraît malade, cet enfant a l'air malade

    су́дя по виду — à juger sur la mine

    име́ть хоро́ший, плохо́й вид ( о человеке) — avoir bonne, mauvaise mine

    ему́ на вид 20 лет — on lui donne 20 ans

    2) ( состояние) état m

    в испра́вленном виде — après correction

    в пья́ном виде — en état d'ivresse

    име́ть жа́лкий вид ( о человеке) — faire triste figure, ne pas payer de mine

    он верну́лся в жа́лком виде — il est revenu dans un triste état

    3) чаще мн.

    виды (намерения, планы) — vue f, vues f pl

    име́ть виды на кого́-либо, на что́-либо — avoir des vues sur qn, sur qch

    име́ть в виду́ (+ неопр.)se proposer de (+ infin)

    4) ( пейзаж) vue f, paysage m
    ••

    вид на жи́тельство — permis m de séjour

    де́лать вид — faire semblant de..., affecter de...

    не показа́ть, не пода́ть виду — n'en rien laisser voir; ne pas sourciller

    в вид́у чего́-либо — en vue de

    в вид́у го́рода — en vue de la ville

    быть на виду́ — étre en vue

    име́ть кого́-либо, что́-либо в виду́ — avoir qn, qch en vue; penser à qn, à qch, faire allusion à qn, à qch ( подразумевать)

    мы име́ем в виду́... — nous voulons parler de...

    для вида — pour la forme; pour la frime (fam)

    под видом — sous prétexte; sous couleur de qch ( fam); en guise de..., à titre de... ( в качестве)

    ни под каки́м видом — sous aucun prétexte

    в виде исключе́ния — à titre d'exception

    в виде о́пыта — à titre d'expérience

    поста́вить на вид кому́-либо — adresser un blâme à qn

    при виде кого́-либо, чего́-либо — à la vue de qn, de qch

    скры́ться и́з виду — disparaître vi

    (по)теря́ть, упусти́ть и́з виду — perdre de vue

    II м.

    виды расте́ний — espèces végétales

    виды живо́тных — espèces animales

    2) ( тип) gerne m

    виды спо́рта — sports m pl

    3) грам. aspect m

    соверше́нный вид — aspect perfectif

    несоверше́нный вид — aspect imperfectif

    * * *
    n
    1) gener. tête, (coup d') yeux, espèce, la vue de (qch) (чего-л.), masque, point de vue, semblant, visage (Haussmann donne aux Champs-Élysées leur visage d'aujourd'hui.), vue imprenable, mode, vue, élévation, allure, (внешний) apparence, aspect, aspect (чего-л.), spectacle, type, vue (местности), (внешний) air, mine
    2) biol. spécies (sp.)
    3) colloq. genre, gueule, touche
    4) eng. façon, présentation (Fig. 1: Présentation d'un spectre Raman), (общий) face
    5) construct. (на чертеже) vue, (òîï) aspect
    6) forestr. essence
    7) metal. nature, nuance
    9) mech.eng. forme (напр. уравнения)
    10) graph. affichage

    Dictionnaire russe-français universel > вид

  • 10 кислая мина

    Dictionnaire russe-français universel > кислая мина

  • 11 мина

    I ж. воен., мор.
    mine f; torpille f ( подводная); projectile m (de mortier) ( миномётная)

    плаву́чая ми́на — mine flottante ( или dérivante)

    магни́тная ми́на — mine magnétique

    противота́нковая ми́на — mine antichar(s)

    ми́на заме́дленного де́йствия — mine retardée

    ста́вить ми́ны мор.mouiller des mines

    закла́дывать ми́ну — poser une mine

    взорва́ть ми́ну — faire sauter une mine

    ••

    подвести́ ми́ну под кого́-либо, подложи́ть ми́ну кому́-либо — placer une mine sous les pas de qn

    II ж.
    (выражение лица́) mine f

    сде́лать ки́слую ми́ну — faire grise mine

    ••

    де́лать весёлую ( или хоро́шую) ми́ну при плохо́й игре́ разг. — faire bonne mine au mauvais jeu; faire contre mauvaise fortune bon cœur

    * * *
    n
    1) gener. torpille
    4) hist. (миномётная) crapouillot, mine (в древней Греции мера веса в 400-600 г. и монета в 100 драхм)
    5) polit.-mil. mine obus de mortier

    Dictionnaire russe-français universel > мина

  • 12 придавать себе

    v
    gener. composer (позу, выражение лица и т.п.), se composer, se donner

    Dictionnaire russe-français universel > придавать себе

  • 13 mine

    (f) физиономия, выражение лица
      1) хорошо выглядеть
      2) казаться хорошим человеком
      3) (ирон.) иметь дурацкий, глупый вид
     ♦ on aura bonne mine! ну и видок у нас будет!; хорошо же мы будем выглядеть!
     ♦ avoir la mine bien mince; ▼ ne pas payer de mine (ирон.) выглядеть несолидно, невзрачно
     ♦ avoir mauvaise mine плохо выглядеть
     ♦ avoir une mine de déterré выглядеть ужасно; выглядеть так, что краше в гроб кладут
     ♦ faire bonne / grise mine à qn; ▼ faire bon / mauvais visage à qn приветливо / неприветливо встретить кого-л.
     ♦ faire des mines жеманиться, ломаться
     ♦ il va en faire une mine! ну и удивится же он!
     ♦ mine de rien как ни в чём не бывало
      1) (ирон.) быть невзрачным, неуклюжим
      2) (ирон.) не уметь и шагу ступить

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > mine

См. также в других словарях:

  • выражение лица — ▲ выражение ↑ лицо (человека) выражение лица (отсутствующее #). мина (недовольная #). на лбу написано у кого. на лице написано. лица нет [нету] на ком (на нем лица нет). лица живого нет. застыть на лице. горькая складка. бессмысленный (# взгляд) …   Идеографический словарь русского языка

  • выражение лица — сущ., кол во синонимов: 4 • вид (54) • выражение (38) • гримаса (6) • …   Словарь синонимов

  • ВЫРАЖЕНИЕ ЛИЦА — (fades) выражение лица, часто позволяющее судить о состоянии здоровья больного и его настроении. Для больных с увеличенными аденоидами характерен рассеянный взгляд с полуоткрытым ртом. Для лица Гиппократа (Hi ppocratic facies) характерны… …   Толковый словарь по медицине

  • Выражение Лица (Fades) — выражение лица, часто позволяющее судить о состоянии здоровья больного и его настроении. Для больных с увеличенными аденоидами характерен рассеянный взгляд с полуоткрытым ртом. Для лица Гиппократа (Hi ppocratic facies) характерны желтушная… …   Медицинские термины

  • Выражение лица — (facial expression), важная форма невербальной коммуникации между отд. людьми.  Дарвин утверждал, что мимика и др. выразительные действия имеют врожденный характер. В подтверждение он приводил данные об универсальном характере выражения людьми… …   Народы и культуры

  • приобретавший спокойное, ясное выражение лица — прил., кол во синонимов: 1 • прояснявшийся (32) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • выражение — См. слово... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выражение представление, отображение, отражение, вид; оборот, фраза, формулирование, формулировка, слово, речение; изъявление …   Словарь синонимов

  • ВЫРАЖЕНИЕ — ВЫРАЖЕНИЕ, выражения, ср. 1. Действие по гл. выразить выражать. Не нахожу слов для выражения своей благодарности. 2. чаще ед. Воплощение идеи в формах какого нибудь искусства (филос.). Только крупный художник способен создать такое выражение,… …   Толковый словарь Ушакова

  • выражение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? выражения, чему? выражению, (вижу) что? выражение, чем? выражением, о чём? о выражении; мн. что? выражения, (нет) чего? выражений, чему? выражениям, (вижу) что? выражения, чем? выражениями, о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Лица Чернова — Пример оценки юристами 12 судей по Лицам Чернова. Лиц …   Википедия

  • ВЫРАЖЕНИЕ — введенное Лейбницем понятие, указывающее на способ и средства, благодаря которым раскрывается то, что происходит в душе. В 19 в. в психологии возникло учение о выразительных движениях мышц лица, конечностей. См. также Выражения способ, Выражения… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»